Eriksen, T. H. (1999). Tu dimunn pu vini kreol: the mauritian creole and the concept of creolization. Transnational Communities : online working paper series(WPTC-99-13). |
|
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:57:13 UTC |
Pop. 5.25%
|
Guerlet, D. (1993). Ce que parler créole veut dire. Migrants formation(94), 161–173. |
|
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:34:01 UTC |
Pop. 5.5%
|
Harris, R., & Rampton, B. (2000). Creole metaphors in cultural analysis: the limits and possibilities of sociolinguistics. Transnational Communities : online working paper series(WPTC-2K-12), 1–21. |
|
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:57:14 UTC |
Pop. 5%
|
Jardel, J.-P. (1979). Langues et identité culturelle aux antilles françaises. Pluriel débat(17), 27–35. |
|
Added by: MIGRINTER 30 Jan 2015 16:14:07 UTC |
Pop. 5.25%
|
Jardel, J.-P. (1980). Langues et pouvoir en pays créolophones. Pluriel débat(21), 59–68. |
|
Added by: MIGRINTER 30 Jan 2015 16:14:06 UTC |
Pop. 5.25%
|
Luzincourt, A. F. (2007). Les enfants de migrants haïtiens à l'école. Paris: L'Harmattan. |
|
Added by: MIGRINTER 30 Jan 2015 16:19:10 UTC |
Pop. 5.5%
|
Speedy, K. (2007). Colons, créoles et coolies : l'immigration réunionnaise en nouvelle-calédonie (xixe siècle) et le tayo de saint-louis. Paris: L'Harmattan. |
|
Added by: MIGRINTER 30 Jan 2015 16:19:11 UTC |
Pop. 5%
|
Veronique, D. (1990). L'apprentissage du français par des travailleurs arabophones et la génèse des créoles "français". Langage et société(50-51), 9–37. |
|
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:52:11 UTC |
Pop. 5.25%
|