MigrinterNet

List Resources

Displaying 81 - 94 of 94 (Bibliography: WIKINDX Master Bibliography)
Parameters:
Keyword:  pratique langagière
Order by

Ascending
Descending
Use all checked: 
Use all displayed: 
Use all in list: 
Robuchon, G. (1995). Tamouls sri lankais réfugiés en france. quelques considérations sur la scolarité et les représentations linguistiques. Migrants formation(101), 61–73.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:47:00 UTC Pop. 5%
Schoumaker, B., Dal, L., & Poulain, M. (2000). L'effet de barrière dans la migration interne : la frontière linguistique en belgique. In Régimes démographiques et territoires : les frontières en question. Colloque international de La Rochelle (22-26 septembre 1998) (pp. 125–138). Paris: Presses Universitaires de France ; AIDELF.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 16:16:43 UTC Pop. 5%
Sirota, R. (1988). Les classes populaires et l'école primaire. Migrants formation(75), 29–31.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:49:59 UTC Pop. 4.75%
Sznajder, L. (2009). Migrants, immigrants, émigrants : les avatars lexicaux de leur représentation dans la bible. In P. Rouillard (Ed.), Portraits de migrants, portraits de colons. I (pp. 17–28). Paris: De Boccard (Colloques de la Maison René-Ginouvès ; 5).   
Added by: MIGRINTER 02 Feb 2015 16:17:15 UTC Pop. 3.75%
Taboada-Leonetti, I. (1986). L'immigration espagnole et la langue de cervantes. Migrants formation(67), 17–30.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:50:12 UTC Pop. 4.75%
Tanh. (1986). Dix mille li à travers les mots. la migration linguistique des asiatiques. Migrants formation(67), 10–16.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:50:16 UTC Pop. 5.25%
Trimaille, C. (2004). Pratiques langagières chez des adolescents d'origine maghrébine. Hommes et migrations(1252), 66–73.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 16:23:54 UTC Pop. 4%
Vachet, A. (1974). L'immigration et les problèmes linguistiques au québec. Comptes rendus de recherches et bibliographie sur l'immigration, nouvelle série(3-4), 19–31.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:51:56 UTC Pop. 4.75%
Van den Avenne, C. (2004). Changer la vie, changer de langues : paroles de migrants entre le mali et marseille. Paris: L'Harmattan.   
Added by: MIGRINTER 30 Jan 2015 16:19:12 UTC Pop. 5.5%
Vasseur, M.-T. (1990). Observables et réalité de l'acquisition d'une langue étrangère : séquences de négociation et processus d'aquisition. Langage et société(50-51), 67–85.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:52:01 UTC Pop. 3.75%
Vermès, G. (1988). Développement cognitif et bilinguisme des enfants de migrants. Migrants formation(74), 14–20.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:52:05 UTC Pop. 5.25%
Vermès, G. (1988). Les parlers des parents migrants et leurs incidences sur le langage de leurs enfants. Migrants formation(75), 5–14.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:52:05 UTC Pop. 4.5%
Villanova, R. D. (1989). Bilingues obligés et devenir du bilinguisme. langues et identifications dans l'immigration portugaise. Migrants formation(76), 126–138.   
Added by: MIGRINTER 23 Jan 2015 15:52:14 UTC Pop. 4.5%
Zolberg, A. R., & Woon, L. L. (2010). Why islam is like spanish? cultural incorporation in europe and the united states. In S. Vertovec (Ed.), Migration (Volume V) : Processes (pp. 33–64). London ; New York: Routledge.   
Added by: MIGRINTER 02 Feb 2015 16:22:55 UTC Pop. 5.25%
1 - 20  |  21 - 40  |  41 - 60  |  61 - 80  |  81 - 94
wikindx 4.2.2 ©2014 | Total resources: 22434 | Database queries: 100 | Script execution: 0.16279 secs | Style: American Psychological Association (APA) | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography