MigrinterNet

WIKINDX Resources

Bardolph, J. (1997). Le roman indien moderne et les nouvelles "diasporas". Revue Européenne des Migrations Internationales, 13(1), 161–175. 
Added by: MIGRINTER (23 Jan 2015 15:16:30 UTC)
Resource type: Journal Article
BibTeX citation key: Bardolph1997
View all bibliographic details
Categories: General
Keywords: communauté culturelle, diaspora, Indiens, représentations, roman
Creators: Bardolph
Collection: Revue Européenne des Migrations Internationales
Views: 6/195
Views index: 12%
Popularity index: 3%
Attachments    
cote    REVUE
Added by: MIGRINTER  
Langue doc    fre
Added by: MIGRINTER  
Abstract     
RESUME - Le roman indien moderne et les nouvelles diasporas Au sein de l'Empire britannique et plus tard du Commonwealth, les populations d'origine indienne se sont souvent déplacées pour des raisons diverses : exil politique ou économique, travail sous contrat dans les plantations, exode des cerveaux, réseaux de commerçants. Les romanciers contemporains du sous-continent ou de la diaspora ont maintenant un important public anglophone dans le sous-continent comme en Occident. Ils racontent ces déplacements de façon neuve. Le premier besoin est celui d'inscrire sur la durée l'histoire de ces populations souvent longtemps installées en Afrique ou aux Antilles, mais gardant sur le long terme la mémoire de mouvements successifs. Les écrivains définissent ensuite le moment de la décision de partir, moment tragique sous la poussée de la violence politique, ou séduction de l'image de pays plus riches. Ils décrivent ensuite l'adaptation difficile dans le nouveau pays, thème connu mais renouvelé par la familiarité culturelle paradoxale dans les états du Commonwealth, et la politique communautariste, au Canada par exemple, qui regroupe des communautés disparates. Enfin tous les auteurs soulignent le caractère transitoire de cette phase où l'exil est encore ressenti. Le monde actuel permet une vision simultanée de la terre d'adoption et du pays quitté, qu'il est dès lors impossible d'idéaliser. Et d'autre part la composante la plus forte de l'identité, la composante religieuse, tend à se perdre et se dissoudre dans une culture matérialiste. ----- ABSTRACT - The Modern Indian Novel and the New Diasporas Within the British Empire and later within the Commonwealth, populations of Indian origin have often changed country for various reasons : political or economic exile, indentured labour in plantations, brain-drain, trading networks. Contemporary novelists from the sub-continent or the diaspora can now address a wide anglophone reading public in the sub-continent as well as in Western countries. They describe such displacements in a new way. They first feel the need to write down in the long term the history of populations who have often settled for several decades in Africa or the Caribbean, yet keep the memory of successive moves. The writers then define the moment when the decision to leave is reached, either under the pressure of political violence or because of the seductive appeal of richer countries. They then describe the difficult adaptation in a new country, a well-known theme which is given new dimensions because of the paradoxical cultural familiarity of other Commonwealth countries, and of the policy of communalism in countries like Canada for instance which tries to create coherent groupings out of dissimilar immigrants. Finally, all the authors underline the transitory character of the phase when people still feel exiles. The contemporary world allows a simultaneous vision of the adopted land and of the country left behind which it is no longer possible to idealise. Besides, the most essential element of cultural identity, the religious factor, is gradually erased in a materialist cultural environment. ----- RESUMEN - La novela india moderna y las nuevas diásporas En el seno del Imperio Británico y más tarde del Commonwealth, las razones por las cuales tantas poblaciones de origen indio se han desplazado son diversas : exilio político o económico, trabajo bajo contrato en las plantaciones, éxodo de cerebros, redes de comerciantes. Los novelistas contemporáneos del subcontinente indio o de la diáspora tienen ahora un importante público anglófono tanto en dicho subcontinente como en Occidente. Cuentan esos desplazamientos de forma nueva. La primera necesidad es la de inscribir en la duración la historia de esas poblaciones instaladas a menudo desde hace mucho tiempo en Africa o en las Antillas, pero conservando la memoria a largo plazo de movimientos sucesivos. Los escritores definen luego el momento en que los emigrantes han decidido partir, momento trágico marcado por el impacto de la violencia política o por la seducción de la imagen de los países más ricos. Describen despues la difícil adaptación en el nuevo país, tema conocido pero renovado por la paradójica familiaridad cultural en los Estados del Commonwealth y la política comunitarista, en Canadá por ejemplo, que reagrupa comunidades dispares. Por último, todos los autores subrayan el carácter transitorio de esa fase en la que todavía se siente el exilio. El mundo actual permite una visión simultánea de la tierra de adopción y del país abandonado, visión que es por lo tanto imposible idealizar. Por otro lado, el elemento más fuerte de la identidad, el religioso, tiene tendencia a perderse y a disolverse en una cultura materialista.
Added by: MIGRINTER  
Notes     
Bibliogr.
Added by: MIGRINTER  
wikindx 4.2.2 ©2014 | Total resources: 22434 | Database queries: 58 | Script execution: 0.19903 secs | Style: American Psychological Association (APA) | Bibliography: WIKINDX Master Bibliography